Maintenance - Narragonien-digital will be undergoing a server relocation. We apologize for any inconvenience caused during this time.
×
GW5046/B1
a4v
[ Kap. 1 ]
Den vordantz hat man mir gelan
Dann ich on nutz vil bher han
Die ich nit lyß / vnd nit verstan
von vnnutzen buchern.
1
Das ich sytz vornan jn dem schyff
2
Das hat worlich eyn sundren gryff
3
On vrsach ist das nit gethan
4
Vff myn libry ich mich verlan
a5r

5
Von bchern hab ich grossen hort
6
Verstand doch drynn gar wenig wort
7
Vnd halt sie dennacht jn den eren
8
Das ich jnn will der fliegen weren
9
Wo man von künsten reden tt
10
Sprich ich / do heym hab ichs fast gt
11
Do mitt loß ich bengen mich
12
Das ich vil bcher vor mir sich /
13
Der künig Ptolomeus bstelt
14
Das er all bcher hett der welt
15
Vnd hyelt das für eyn grossen schatz
16
Doch hat er nit das recht gesatz
17
Noch kund dar vß berichten sich
18
Jch hab vil bcher ouch des glich
19
Vnd liß doch gantz wenig dar jnn
20
War vmb wolt ich brechen myn synn
21
Vnd mit der ler mich bkümbren fast
22
Wer vil studiert / würt eyn fantast
23
Jch mag doch sunst wol syn eyn here
24
Vnd lonen eym der für mich ler
25
Ob ich schon hab eyn groben synn
26
Doch so ich by gelerten bin
27
So kan ich jta sprechen jo
28
Des tütschen orden bin ich fro
29
Dann ich gar wenig kan latin
30
Jch weiß das vinum heisset wyn
31
Gucklus eyn gouch / stultus eyn dor
32
Vnd das ich heiß domne doctor
33
Die oren sint verborgen mir
34
Man sh sunst bald eyns müllers thier
GW5046/B1
a4v
[ Kap. 1 ]
Den voꝛdan hat man mir gelan
Dann ich on nu vil bher han
Die ich nit lyß/vnd nit veran
von vnnuen buchern.
1
Das ich ſy voꝛnan jn dem ſchyff
2
Das hat woꝛlich eyn ſundren gryff
3
On vrſach i das nit gethan
4
Vff myn libꝛy ich mich verlan
a5r

5
Von bchern hab ich groen hoꝛt
6
Verand doch drynn gar wenig woꝛt
7
Vnd halt ſie dennacht jn den eren
8
Das ich jnn wi der fliegē weren
9
Wo man von künen reden tt
10
Spꝛich ich/do heym hab ichs fa gt
11
Do mitt loß ich bengen mich
12
Das ich vil bcher voꝛ mir ſich/
13
Der künig Ptolomeus belt
14
Das er a bcher hett der welt
15
Vnd hyelt das für eyn groen ſcha
16
Doch hat er nit das recht geſa
17
Noch kund dar vß berichten ſich
18
Jch hab vil bcher ouch des glich
19
Vnd liß doch gan wenig dar jnn
20
War vmb wolt ich bꝛechen myn ſynn
21
Vnd mit der ler mich bkümbꝛen fa
22
Wer vil udiert/würt eyn fanta
23
Jch mag doch ſun wol ſyn eyn here
24
Vnd lonen eym der für mich ler
25
Ob ich ſchon hab eyn groben ſynn
26
Doch ſo ich by gelerten bin
27
So kan ich jta ſpꝛechen jo
28
Des tütſchen oꝛden bin ich fro
29
Dann ich gar wenig kan latin
30
Jch weiß das vinum heiet wyn
31
Gucklus eyn gouch/ultus eyn doꝛ
32
Vnd das ich heiß domne dooꝛ
33
Die oꝛen ſint verboꝛgen mir
34
Man ſh ſun bald eyns müers thier
GW5058/B1
b1r
Folio I
Die Foliozahl "I" ist wegen der Ausmalung schwer zu lesen.
¶Des liures inutilz
¶Le premier fol de la nef suis
Les voiles regis de ma main
A liures auoir me deduys
Lesquelz ie ne voy soir ne main
De ceulx que iay leuz faiz dedain
Ou ne les entendz. somme toute
Tel cuyde bien scauoir qui doubte.
1
¶Le premier suis en la nauire
2
Les cordes ie tourne ie vire
3
Ie suis des compaignons vagans
4
Ie suis des grans folz nauigans
5
Sur la mer du monde parfonde
6
En sens et raison mal me fonde
7
Et suis bien fol de me fier
8
Et mon cueur et corps dedier
9
En la multitude des liures
10
Combien que aux esperitz deliures
11
Ne donne pas petit espoir
12
Iapete tous les iours de veoir
13
Liures: lesquelz ne puis aprendre
14
Ne la substance deulx comprendre
15
Toutesfois bien les contregarde
16
Et en tout honneur ie les garde
17
De pouldre et dimmundicite
18
Car par grant curiosite
19
Souuent mes poulpitres baloye
20
La ou de doctrine tournoye
21
Tous les iours disputacion
22
Ma maison et ma mansion
23
Est de liures resplendissante
24
Desquelz veoir ouuers me contente
25
Me confortant veoir seulement
26
Mes grans volumes vainement
27
Sans en comprendre mot en somme.
28
Ptolomeus qui fut riche homme
29
Constitua quon luy serchast
30
Par le monde et quon luy trouuast
31
Liures excellens bien exquis
32
Lesquelz quant ilz furent tous quis
33
Pour grant tresor les maintenoit
34
Et toutesfois il ne tenoit
35
Lenseignement ne la doctrine
36
De la sapience diuine
37
Combien que sans celle ne peust
38
Quelques liures que lors il eust
39
Riens de la vie disposer
40
Ne chose de bien composer
41
Qui luy fust pour lors incolume
42
Comme leu iay en maint volume
43
Ou ie regarde bien petit
44
Et en passe mon appetit
45
De veoir seullement la verdure
46
Dont est taincte la couuerture
47
Car ce seroit a moy folie
48
De mectre tant mon estudie
49
Es liures et leurs diuers sens
50
Que apres ien troublasse mon sens
51
Car cil qui trop scauoir procure
b
b1v

52
Et trop es liures met sa cure
53
En deuient souuent incense
54
Aussi chacun est dispense
55
Soit bien lettre scauant ou non
56
De porter de seigneur le nom
57
¶Item ie puis en mon lieu mectre
58
Quelcun soit en prose ou en metre
59
Qui prendra bien la pacience
60
Daprendre pour nous deux science
61
Et se pres clercs et litterez
62
Me voy ie leur concederez
63
Leur dire soit tart ou matin
64
Affin de ne parler latin
65
Et que deulx ne soye repris
66
De ce que iay si mal apris.
67
¶O docteurs qui le nom auez
68
De scauoir et riens ne scauez
69
Pour euiter tous vituperes
70
Contemplez que iadis noz peres
71
Dont les corps sont mors et periz
72
Qui furent es droiz si peritz
73
Leur grant science ne comprindrent
74
En ces beaulx liures ains laprindrent
75
Dung bon et desireux courage
76
Sans auoir lesprit si vollage
77
Comme les clercs de maintenant
78
Dont leur est bien appartenant
79
Porter par choses non pareilles
80
Des asnes les grandes oreilles
GW5058/B1
b1r
Folio I
¶Des liures inutilʒ
¶Le pꝛemier fol de la nef ſuis
Les voiles regis de ma main
A liures auoir me deduys
Leſquelʒ ie ne voy ſoir ne main
De ceulx que iay leuʒ faiʒ dedain
Ou ne les entendʒ.ſomme toute
Tel cuyde bien ſcauoir qui doubte.
1
¶Le pꝛemier ſuis en la nauire
2
Les coꝛdes ie tourne ie vire
3
Je ſuis des compaignons vagans
4
Je ſuis des grans folʒ nauigans
5
Sur la mer du monde parfonde
6
En ſens et raiſon mal me fonde
7
Et ſuis bien fol de me fier
8
Et mon cueur et coꝛps dedier
9
En la multitude des liures
10
Combien que aux eſperitʒ deliures
11
Ne donne pas petit eſpoir
12
Japete tous les iours de veoir
13
Liures: leſquelʒ ne puis apꝛendre
14
Ne la ſubance deulx compꝛendre
15
Touteſfois bien les contregarde
16
Et en tout honneur ie les garde
17
De pouldꝛe et dimmundicite
18
Car par grant curioſite
19
Souuent mes poulpitres baloye
20
La ou de doctrine tournoye
21
Tous les iours diſputacion
22
Ma maiſon et ma manſion
23
E de liures reſplendiante
24
Deſquelʒ veoir ouuers me contente
25
Me confoꝛtant veoir ſeulement
26
Mes grans volumes vainement
27
Sans en compꝛendꝛe mot en ſomme.
28
¶Ptolomeus qui fut riche homme
29
Conitua quon luy ſercha
30
Par le monde et quon luy trouua
31
Liures excellens bien exquis
32
Leſquelʒ quant ilʒ furent tous quis
33
Pour grant treſoꝛ les maintenoit
34
Et touteſfois il ne tenoit
35
Lenſeignement ne la doctrine
36
De la ſapience diuine
37
Combien que ſans celle ne peu
38
Quelques liures que loꝛs il eu
39
Riens de la vie diſpoſer
40
Ne choſe de bien compoſer
41
Qui luy fu pour loꝛs incolume
42
Comme leu iay en maint volume
43
Ou ie regarde bien petit
44
Et en pae mon appetit
45
De veoir ſeullement la verdure
46
Dont e taincte la couuerture
47
Car ce ſeroit a moy folie
48
De mectre tant mon eudie
49
Es liures et leurs diuers ſens
50
Que apꝛes ien troublae mon ſens
51
Car cil qui trop ſcauoir pꝛocure
b
b1v

52
Et trop es liures met ſa cure
53
En deuient ſouuent incenſe
54
Aui chacun e diſpenſe
55
Soit bien lettre ſcauant ou non
56
De poꝛter de ſeigneur le nom
57
¶Jtem ie puis en mon lieu mectre
58
Quelcun ſoit en pꝛoſe ou en metre
59
Qui pꝛendra bien la pacience
60
Dapꝛendre pour nous deux ſcience
61
Et ſe pꝛes clercs et littereʒ
62
Me voy ie leur concedereʒ
63
Leur dire ſoit tart ou matin
64
Affin de ne parler latin
65
Et que deulx ne ſoye repꝛis
66
De ce que iay ſi mal apꝛis.
67
¶O docteurs qui le nom aueʒ
68
De ſcauoir et riens ne ſcaueʒ
69
Pour euiter tous vituperes
70
Contempleʒ que iadis noʒ peres
71
Dont les coꝛps ſont moꝛs et periʒ
72
Qui furent es droiʒ ſi peritʒ
73
Leur grant ſcience ne compꝛindꝛent
74
En ces beaulx liures ains lapꝛindrent
75
Dung bon ⁊ deſireux courage
76
Sans auoir leſprit ſi vollage
77
Comme les clercs de maintenant
78
Dont leur e bien appartenant
79
Poꝛter par choſes non pareilles
80
Des aſnes les grandes oꝛeilles

28
cuius memi=
nit iosephus
li .xii.
Belege

67
Prouerbio
rum .v.
Belege