Text aus dem Hauptfenster in Zwischenablage kopieren
- Paratext 1: La nef des folz du monde
- Paratext 9: ¶Le prologue du translateur de ce present liure de latin en francoys selon la lettre.
- Paratext 19: ¶Lexcusation du translateur qui laisse au cunes choses mises ou commencement du liure latin pour venir a la matiere principalle de son liure.
- Paratext 17: ¶Le prologue de maistre Iacques locher qui composa ce liure de suysse en latin .
- Paratext 18: ¶Le translateur.
- Paratext 20: ¶Largument.
- Kap. 1: ¶Des liures inutilz.
- Kap. 2: ¶Des bons conseilz.
- Kap. 3: ¶De auarice et prodigalite.
- Kap. 4: ¶Des nouueaulx ritz et nouuelles cou stumes.
- Kap. 5: ¶Des anciens folz.
- Kap. 6: ¶De la doctrine des enfans.
- Kap. 7: ¶Des raporteurs detracteurs et li tigieux.
- Kap. 8: ¶De non suyuir bon conseil.
- Kap. 9: ¶Des meurs incomposees.
- Kap. 10: De lesion damitie
- Kap. 11: De contempner lescripture
- Kap. 12: ¶Des folz impourueuz.
- Kap. 13: ¶Damour venereuse.
- Kap. 14: ¶De ceulx qui pechent sur la miseri⸗ corde de dieu.
- Kap. 15: ¶Des folz faisans les edifices.
- Kap. 16: ¶Des yuroignes et gloutons.
- Kap. 17: ¶Des richesses inutiles.
- Kap. 18: ¶Du seruice de deux maistres.
- Kap. 19: ¶De trop parler.
- Kap. 20: ¶Lautruy trouuer et ne le rendre.
- Kap. 21: ¶De ceulx qui corrigent les aul tres et eulx mesmes pechent.
- Kap. 22: ¶De concion de sapience.
- Kap. 23: ¶De iactation et confiance de fortune.
- Kap. 24: ¶De trop grant curiosite.
- Kap. 25: ¶De prendre a credit.
- Kap. 26: ¶Des petitions et veuz inutilz.
- Kap. 27: ¶De lestude inutile.
- Kap. 28: ¶De ceulx qui parlent contre dieu follement.
- Kap. 29: ¶De aultruy dire iugement.
- Kap. 30: ¶De ceulx qui se chargent de plusieurs benefices.
- Kap. 31: ¶De ceulx qui different de iour en iour eulx amender.
- Kap. 32: ¶De ceulx qui veullent garder femmes.
- Kap. 33: ¶De adultaire.
- Kap. 34: ¶Des consultations trop apertes.
- Kap. 35: ¶De courroux qui procede de petite cause.
- Kap. 37: ¶De la mutabilite de fortune.
- Kap. 38: ¶De limpacient en maladie.
- Kap. 39: ¶Des consultations trop apertes.
- Kap. 40: ¶Comment on doit estre saige par lexperience du mal quon voit faire aux folz.
- Kap. 41: ¶De non auoir cure des detractions et vaines parolles dung chacun.
- Kap. 42: ¶Des subsannateurs calumpnia teurs et detracteurs.
- Kap. 43: ¶Du contempnement de la ioye eternelle.
- Kap. 44: ¶Du tumulte et parlement qui ce fait en leglise.
- Kap. 45: ¶De ceulx qui senclinent de leurs vouloirs a souffrir mort.
- Kap. 47: ¶De la voye de felicite et peine ad uenir des delictz et pechiez perpetrez.
- Kap. 49: ¶Du mauuais exemple des plus grans.
- Kap. 50: ¶De voluptuosite corporelle.
- Kap. 51: ¶De ceulx qui ne peuuent celer leur secret.
- Kap. 52: ¶De celluy qui espouse femme pour ses richesses et auoir.
- Kap. 53: ¶De enuie.
- Kap. 54: ¶De limpacience de correction.
- Kap. 55: ¶Des inscauens et folz medicins.
- Kap. 56: ¶Du doloreux depart de la puissance du siecle.
- Kap. 57: ¶De predestinacion.
- Kap. 58: ¶De oublier soymesmes
- Kap. 59: ¶Du vice dingratitude.
- Kap. 60: ¶De soy mesmes la plaisance
- Kap. 61: ¶Des dances ioyeuses et salta tions qui se y font.
- Kap. 62: Des aubadeurs ioueurs dinstru mens et coureurs de nuict.
- Kap. 63: ¶Des mendicans et leurs vanitez.
- Kap. 64: ¶Des conditions courroux et grandes mauluaitiez des femmes.
- Kap. 46: ¶De la puissance des folz.
- Kap. 65: ¶De la cure dastrologie.
- Kap. 66: ¶De celluy qui veult descripre et senquerir de toutes regions.
- Kap. 67: ¶De celluy qui ne veult estre fol.
- Kap. 68: ¶De ceulx qui nentendent point ieux.
- Kap. 69: ¶De limpacience daucuns qui ne veullent attendre et veullent mal faire.
- Kap. 70: ¶De limprouidence du temps aduenir.
- Kap. 71: ¶Des litigans ou plaidoyans en iugement.
- Kap. 72: ¶Des folz abhominables en parolle.
- Kap. 73: ¶De lestat et abus spirituel.
- Kap. 76: ¶De sote vaine et orgueilleuse iactation.
- Kap. 77: ¶Des ioueurs.
- Kap. 78: ¶Des folz supprimez
- Kap. 79: ¶Des cheualiers gensdarmes scribes ou practiciens.
- Kap. 80: ¶Des folles legations et messagiers.
- Kap. 81: ¶Des queux despanciers et gardeurs de celier en maison.
- Kap. 82: ¶De lexcessiue arrogance rustique.
- Kap. 83: ¶Du contempnement de pourete.
- Kap. 84: De celluy qui ne veult perseuerer en bien.
- Kap. 85: ¶Du contempnement ou mespri sement de la mort.
- Kap. 86: ¶Du grant contemnement de dieu ou mesprisement.
- Kap. 87: Des blasphemes contre iesucrist .
- Kap. 88: ¶De la playe et indignation de dieu.
- Kap. 89: ¶De la folle ou sote per⸗ mutation.
- Kap. 90: ¶De honnorer pere et mere.
- Kap. 91: ¶De la cauillation des prestres et ou choeur.
- Kap. 92: ¶De la grant ostentation dorgueil.
- Kap. 93: ¶Des vsuriers et fenera teurs.
- Kap. 94: ¶De la vaine esperance dauoir et succeder.
- Kap. 95: ¶De non obseruer les sainctz dimenches et festes.
- Kap. 96: ¶Eslargir de ses biens et sen repentir.
- Kap. 97: ¶Du vice de paresse.
- Kap. 98: ¶Des folz infideles.
- Kap. 99: ¶De la foy catholique inclination et de lempire.
- Kap. 100: ¶ Des assentateurs blandeurs flateurs/licherres/et escumeurs de court.
- Kap. 101: ¶ Des delateurs et vains raporteurs.
- Kap. 102: ¶Des faulsaires et frauduleux
- Kap. 103: ¶De lantecrist .
- Kap. 104: ¶De celluy qui taise verite.
- Kap. 105: ¶De retirer aucun bien faisant et de bien fait.
- Kap. 106: ¶De lobmisson de bonnes oeuures.
- Kap. 107: ¶Du loyer de sapience
- Kap. 109: ¶Du desprisement de son infortune.
- Kap. 110: ¶De la detraction des bons.
- Kap. 110a: ¶De limmoderee laide vile et orde turpitude de la table.
- Kap. 110b: ¶Des folz deffigurez et lar⸗ uez ou prenans dissimulee vesture.
- Kap. 112: ¶De la vraye description dhom me prudent.
- Kap. 113: ¶De la commendation ou recom mendation de philozophie.
- Paratext 22: ¶Concertation de vertuz auec⸗ ques volupte.
- Paratext 63: ¶Largument du premier acteur brant
- Paratext 23: ¶Lepigramme de locher au lecteur du liure.
- Paratext 25: ¶Lobiection de volupte blasman te vertu.
- Paratext 26: ¶La response de vertuz a voluptuosite.
- Kap. 108: ¶La nef latine ou barque socialle.
- Kap. 111: ¶Lexcusation de lacteur de ce present liure.
- Kap. 48: ¶De la nef socialle mechanique.
- Paratext 28: ¶De Nicolas renner et des en⸗ chanteurs.
- Paratext 32: ¶De la singularite daucuns nou⸗ ueaulx folz addition.
- Paratext 36: ¶De lordre de viure corrompue et que inordination est cause de la destruction de toutes choses.
- Paratext 60: ¶Sensuyt la table de ce present liure.
eslargir et donner. Car lar
gesse est vne grande vertu
se tu la fais auecques pitie
et bonte. Et si ceste vertu a
en soy aucune chose de dexterite et de bien:
elle engendre aux pensees humaines ioyeux
soulas. Et qui eslargist auecques mains
plaisantes dons a son amy: et qui donne a
homme bien merite et qui le vault dignes
loyers Par renommee doit estre chante
auecques louenges nobles. Et peut auoir
le nom de la vertu qui est gracieuse larges
se. Mais celluy est fol qui se repent quant il
donne ou eslargist aucune chose a son amy
et a regret a ce quil luy a enuoye ou donne
souuent aussi vng fol donne non par hi⸗
laire et bonne pensee et siet en sa face vne
couleur pale et vne tristresse parquoy on
voit quil donne a regret. Et puis ose bien
apres arracher ses folz cheueux pour la
chose donnee et impropere ou blasme tout
incontinent la chose quil a donnee au par
auant. Et ainsi pert le fol inert tous ses dons
Car homme ne desire luy rendre graces:
pourtant que lon congnoist quil fait ses biens par
ingrate pensee. Toutesfoys est pire celluy
qui donne pour lamour de dieu: puis incon
tinent se repent de loeuure et du don. Et ve
ritablement dieu ne transmet pas tousiours
ou incontinent a vng fol ses loyers: et nya
que dons liberaulx qui a dieu plaisent: pour
tant se tu veulx donner pour lamour de luy
donne le liberalement. Car le dieu omnipo
tent ne cure point: cestadire na que faire des
dons de lhomme: mais pensite et recompen⸗
se a lhomme le don du bon. Qui auecques
liesse et ioyeusete de viaire ou regard don⸗
ne a son amy souffreteux: et qui eslargist de
ses biens par pitie aux bons hommes il con
suyt et merite louenges et tousiours en aura
graces: par tant que les tresbons et plaisans
dons courent et procedent du gracieux cou
rage. Mais entretant nous poignons et re
prenons le fol qui tousiours prent dons: et
toutesfoys tousiours demeure ingrat et ne
scait gre ne grace de don quon luy face.
Or nest il rien plus spurcide ne plus ort que
lhomme ingrat qui point ne recongnoist
le bien quon luy fait: rien nest pire que ce: et
toutesfoys trop grande tourbe et compai⸗
gnie de folz en est rauie. Mais lhomme bon
et saige donne tost a son agreable amy pour
ce estudie celluy amy rendre les merites et
graces condignes a celluy qui luy a bien
fait. Ainsi se tu veulx donner aucune chose
faiz que le don coure et procede du cueur be
nin. Et ainsi grace prompte et soudaine se
ra donnee a tes merites: et fol est qui aultre
ment fait.
¶Par la satyre ensuyuante sont repudiez
reprins et mocquez les folz paresseux. Et
les compare lacteur a celluy qui veult vi⸗
ure sans rien faire et regarde en hault la
bouche ouuerte cuidant que les alouettes
luy doyuent cheoir toutes cuites en la bou
che. Sont aussi comparez a la vieille qui est
aupres du feu sa quenoille au coste et se dort
par si grande paresse quelle se brusle les piedz
par faulte de les reculer ou retirer a soy:
Donc raison est que telz paresseux ne soyent
pas oubliez a conuocquer pour venir a la
nef des folz deuant quelle soit toute pleine
Dont met le prolude satyrial et dit. Mainte
nant le vice de paresse domine en tout le mon
de et lanciennete des hommes foule main⸗
tenant tout genre: et toutes manieres de
gens. Les corps des seruiteurs se apesan⸗
tissent et fuyent les labeurs/ Les vieilles
sont des songes et dorment la quenoille au
coste. Mais toutesfoys ilz en prennent pris
et salaire. Pource dit lescripture a propos
parlante en la personne du maistre aux pa⸗
resseux. Ie respans la semence sonnifere ain⸗
si que le pauot qui fait dormir les gens: af⸗
fin que le desidieux et paresseux dorme tous
iours. Le paresseux veult et si ne veult point
Cestassauoir vng paresseux demande a⸗
uoir des biens: mais il ne veult point labou
rer. Mais lame des vigilans et besoignans
sera engressee et auront ceulx qui veilleront
et en bien laboureront des biens. Ainsi que
le vin aigre nuist: aux dentz et la fumee aux