Text aus dem Hauptfenster in Zwischenablage kopieren

Fueillet. lxxi
28
A Grant peine ie eusse appel⸗
29
le les presens folz aux tran⸗
30
stres et sieges de nostre na⸗
31
uire se la prochaine et voisi⸗
32
ne nef ne les eust demandez
33
Mais ou monde maintenant ce genre indigne
34
occupe la premiere haultesse: pourtant que
35
les de ceste condition chantent parolles
36
credules: et ou il ya aucune apparence.
37
Mais toutesfoys celluy est fol qui auecques fa
38
cile oreille les concoit et escoute tout ce qui pro
39
cede de la bouche dung homme multiloque et
40
habondant en parolles. Et profere celluy
41
vng grant signe de follie duquelles oreilles
42
obeissent et ouurent aux mauuaises parol⸗
43
les. Car vng homme saige ne doit iamais
44
mal escouter soit vray ou non: mais vng
45
fol preste les oreilles patules grandes et lar⸗
46
ges aux parolles: et le saige fuyt les subdo
47
les et deceptiues parolles du fol. Celluy
48
nest point magnanime et vertueux de cou⸗
49
raige qui frape vng aultre par le dos et le
50
blesse lourdement sans ladmonnester au par
51
auant: et luy dire quil se garde. Car celluy
52
qui de rien ne se doubte surprins en desar⸗
53
roy est bien aisie a blesser: car il ne se scait
54
donner preside ou dessense salutaire pour⸗
55
tant quil a desia la playe ou dos. Et est aux
56
folz vne doulce maistrise de prendre leur en
57
nemy a despourueu. Pareillement de pou⸗
58
uoir prodire par faulses parolles et par insi⸗
59
diations deprimer de bouche lhomme iuste
60
semble a aucuns folz vne grande vaillance
61
Mais quiconque desire traicter et faire ce vi
62
ce: il sera proditeur prophane et fol iniuste.
63
Et pourtant quiconques vouldra viure a⸗
64
uecques preudhommie perpetuelle fuye les
65
menteries du delateur et mauuais rapor⸗
66
teur. Car la langue nuisible infait les precor
67
des des hommes par venins tacites et secretz et
68
contere les os de lhomme tremblant. Par ce vi
69
ce sont turbez et gastez les honneurs de par⸗
70
tie absente. Et veritablement par ces vi⸗
71
ces courent plusieurs crimes et maulx.He⸗
72
las par telz faulx raporteurs et folz audi⸗
73
teurs souuent iniustement est donnee senten
74
ce sur la cause daultruy et nuist la faulse
75
loy. Car comment pourra deffendre sa cau
76
se celluy qui est accuse de faulx et nen est point
77
aduerty: impossible est. Iadis par ce vice
78
porta le traistre et desloyal Aman faulx
79
tesmoignage de Mardochee. Mais fina⸗
80
blement il en souffrit les loyers dignes a tel
81
le mauuaitie. Iadis auoit deboute credu⸗
82
lite et legiere credence le filz de saul: pourtant
83
quil auoit creu au vice du delateur. Iamais
84
le grant alexandre ne donna facilles oreilles
85
aux parolles: et ne vouloit iamais quon luy
86
raportast choses vaines. Car il scauoit bien
87
que credulite trop hastee. Et signantement a prin
88
ces cest honte et grant dangier de croire
89
trop legierement. Car par le vice du faulx
90
et mauuais raporteur ilz pourroyent faire
91
de leur puissance ce que iustice deffendroit.
¶Des faulsaires et frauduleux
1
¶Ensuyt vne aultre satyre contre les faul⸗
2
saires de toutes choses et inuenteurs de trom
3
peries. Et pourtant que les alquemistes
4
entre les aultres sont des principaulx il les
5
prent en exemple et monstre les grimaces
6
et faintises quilz font au tour de leurs four
7
neaux pour abuser les hommes. Et est leur
8
follie si tresobstinee et de si faulse condition
9
que voulentiers lung frere y tromperoit
10
lautre. Prent aussi les tauerniers qui souf⸗
11
flent chaulx viue: ou aultre chose dedans
12
leurs tonneaux pour sophistiquer leur vin
13
qui est vne chose perilleuse digne de grant
14
reprehension. Dont met le prolude. La falla
15
cieuse alquemie et la corruption du vin en⸗
16
seigne quelles fraudes des hommes le des⸗
17
loyal monde face. Car en toutes les nego⸗
18
ces du monde toutes choses scatissent et meu
19
uent par le vice de fraude et de deception et
20
nest aucune seure foy. Pource dit lescriptu
21
re a propos. Voisent voisent les alquemi⸗
22
stes: car les especes des choses ne peuent
23
estre transmuees. Et pourtant qui croit au
24
cune creature pouuoir estre faicte ou trans
25
muee en mieulx ou en pire ou estre transfor⸗
26
mee en aultre espece ou similitude que la sien
27
ne: si ce nest dicelluy createur qui a fait tou
28
tes choses: et par qui toutes choses sont faic⸗
29
tes: sans nulle doubte il est infidele et pire
30
que vng payen.
gw5065_141_providence_m5r
28
Vix ego pre
sentes fatu
os. etc.

47
Magnani⸗
mus non est
etc.

68
Hoc vicio
absentis. etc.

14
Alchimia
docet. etc.

21
Valeant al⸗
chimiste etc.